Amor é fogo que arde sem se ver - Soneto - Luís de Camões
Amor é fogo que arde sem se ver
Áudio por Beatriz G.
Amor é fogo que arde sem se ver;
É ferida que dói, e não se sente;
É um contentamento descontente
É dor que desatina sem doer.
É um não querer mais que bem querer;
É um andar solitário entre a gente;
É nunca contentar-se de contente;
É um cuidar que ganha em se perder.
É querer estar preso por vontade;
É servir a quem vence, o vencedor,
É ter com quem nos mata, lealdade.
Mas como causar pode seu favor
Nos corações humanos amizade;
Se tão contrário a si é o mesmo Amor?
Lido em trabalho / site wix por Vasile k. e Beatriz G., 12.º ano.
Este soneto, um dos mais célebres de Camões, explora a natureza paradoxal e contraditória do amor, apresentando-o como uma experiência intensa, mas repleta de opostos. Camões celebra sua intensidade, mas também reconhece o mistério e o sofrimento que o acompanham, oferecendo uma visão profundamente humana e universal da experiência amorosa. No final, ele questiona como algo tão contraditório pode gerar harmonia entre as pessoas, mostrando o mistério e a complexidade do amor.
Love is a fire that burns unseen . . .
Love is a fire that burns unseen,
a wound that aches yet isn’t felt,
an always discontent contentment,
a pain that rages without hurting,
a longing for nothing but to long,
a loneliness in the midst of people,
a never feeling pleased when pleased,
a passion that gains when lost in thought.
It’s being enslaved of your own free will;
it’s counting your defeat a victory;
it’s staying loyal to your killer.
But if it’s so self-contradictory,
how can Love, when Love chooses,
bring human hearts into sympathy?
© Translation: 2006, Richard Zenith
Любов - це вогонь - Leitura em ucraniano pelo aluno M. Martsinkovskyi
Любов - це вогонь
Любов – це вогонь, що горить непомітно,
це рана, яка болить, але не відчувається;
це незадоволене задоволення,
це біль, який зводить тебе з розуму, не завдаючи болю.
Це не бажання більше, ніж бажання
це самотня прогулянка серед нас;
це ніколи не бути задоволеним тим , щоб бути задоволеним
це турбота, яка виграє, втрачаючись.
Це бажання бути ув'язненим волею;
служити тому, хто перемагає, переможцю;
це бути вірним тим, хто нас вбиває.
Але як можна викликати вашу прихильність
в людських серцях дружба,
якщо це так суперечить самому собі, чи це та сама Любов?
![]()
- Para saber mais:
1. Amor é fogo que arde sem se ver· Poema interpretado por Camané e Mário Laginha, no youtube.
2. O poema “Amor é fogo que arde sem se ver”, recitado durante o filme “Camões”, filme português, realizado por José Leitão de Barros, que relata a vida e os feitos do grande poeta Luís de Camões. Concorreu à primeira edição do Festival de cinema de Cannes em 1946. No site Revista Prosa e Verso e Arte e no youtube.
3. Amor é fogo que arde sem se ver lido pela atriz brasileira Sílvia Pfeifer no episódio do programa "Voz", no site ensina.rtp.pt.