Difference between revisions of "Neruda, Pablo - Livros Proibidos"

From Wikipédia de Autores Algarvios
Jump to: navigation, search
(Created page with "Leitura – “Hino e Regresso”, Encontro, Pablo Neruda Pátria, pátria minha, a ti regressa o meu sangue. Mas peço-te, como o filho cheio de pranto pede à mãe:...")
 
Line 1: Line 1:
 +
[[File:PabloNeruda-Fotog.jpg|310px]]
 +
*Pablo Neruda (1904 - 1973)
 +
 +
Poeta, político e diplomata chileno. Ganhou o Prémio Nobel da Literatura em 1971.
 +
 +
 
Leitura – “Hino e Regresso”, Encontro, Pablo Neruda
 
Leitura – “Hino e Regresso”, Encontro, Pablo Neruda
 
Pátria, pátria minha, a ti regressa o meu sangue.
 
Pátria, pátria minha, a ti regressa o meu sangue.

Revision as of 22:40, 8 February 2024

PabloNeruda-Fotog.jpg

  • Pablo Neruda (1904 - 1973)
Poeta, político e diplomata chileno. Ganhou o Prémio Nobel da Literatura em 1971.


Leitura – “Hino e Regresso”, Encontro, Pablo Neruda Pátria, pátria minha, a ti regressa o meu sangue. Mas peço-te, como o filho cheio de pranto pede à mãe:

                  Acolhe

esta guitarra cega e esta fronte perdida. Saí a procurar-te filhos pela terra, saí a erguer vencidos com o teu nome de neve, saí a erguer a tua estrela aos heróis feridos.

Agora quero dormir na tua substancia. dá-me uma clara noite de cordas penetrantes, a tua noite de navio, altura de estrelas.

Pátria minha: quero mudar de sombra. Pátria minha: quero trocar de rosa. Quero pôr o braço na tua frágil cintura e sentar-me nas tuas pedras calcinadas pelo mar. para deter o trigo e olhá-lo por dentro.

Vou escolher a flora delgada do nitrato, vou fiar o estambre glacial do sino e olhando a tua ilustre e solitária espuma tecerei à tua beleza um ramo litoral.

Pátria, pátria minha, toda rodeada de água combatente e neve combatida, em ti a águia junta-se ao enxofre e na tua antártica mão de arminho e de safira, uma gota incendiando céu.

Guarda a tua luz, oh pátria! Mantém a dura espiga de esperança no meio do cego ar temível.

Na tua remota terra caiu toda esta luz difícil, este destino dos homens, que te faz defender uma flor misteriosa, só, na imensidade da América adormecida.

                       “Hino e Regresso”, Encontro, Pablo Neruda