Difference between revisions of "Teatro"
Line 21: | Line 21: | ||
https://www.infopedia.pt/artigos/$el-rei-seleuco | https://www.infopedia.pt/artigos/$el-rei-seleuco | ||
− | ''' | + | ''' Excerto''' |
Line 27: | Line 27: | ||
- https://ia800206.us.archive.org/8/items/autodeelreise00dant/autodeelreise00dant.pdf | - https://ia800206.us.archive.org/8/items/autodeelreise00dant/autodeelreise00dant.pdf | ||
+ | '''II - Auto dos Anfitriões''' | ||
+ | |||
+ | Da autoria de '''Luís de Camões''', publicada em 1587, juntamente com '''Filodemo''', '''Anfitriões''' é composta à semelhança da comédia de Plauto Amphitruo, embora numa adaptação livre, na qual a introdução de novas personagens atrasa o desenrolar da intriga principal e acrescenta momentos de farsa, mais ao estilo vicentino. | ||
+ | |||
+ | '''Personagens:''' | ||
+ | Anfitrião, Alcmena (sua mulher), Sósia (seu servo), Brómia (criada de Alcmena), Belferrão (patrão), Aurélio (primo de Alcmena), o servo de Aurélio, Júpiter e Mercúrio (deuses). | ||
+ | |||
+ | Desejando Alcmena, mulher de Anfitrião e aproveitando a ausência do marido, que se encontrava na guerra, Júpiter disfarça-se de Anfitrião, a conselho do mensageiro Mercúrio, seu servo, que por sua vez se disfarça de Sósia, servo de Anfitrião. Com este disfarce, Júpiter faz crer a Alcmena que tinha regressado da batalha. Deste encontro vai nascer um filho "Hércules", acontecimento que vai constituir o final da comédia. | ||
+ | É evidente que o regresso do verdadeiro Anfitrião vai criar uma série de equívocos que o autor transforma em alguns episódios dramáticos, protagonizados por Alcmena, mas principalmente em cenas cómicas. | ||
+ | O clímax da peça regista-se no momento em que Anfitrião descobre o embuste, mas é obrigado a calar o seu "ciúme conjugal", na medida em que não se atreve e enfrentar um ser divino (Júpiter). | ||
+ | |||
+ | '''Excerto 1''' | ||
Auto chamado dos Enfatriões, feito por Luís de Camões, em o qual entram as feguras seguintes: Enfatrião; Almena sua molher; Sósia seu moço; Brómia sua criada; Belferrão patrão; Aurélio primo dela com seu moço; Júpiter e Mercúrio; e entra logo Almena saudosa do marido que é na guerra, e diz: | Auto chamado dos Enfatriões, feito por Luís de Camões, em o qual entram as feguras seguintes: Enfatrião; Almena sua molher; Sósia seu moço; Brómia sua criada; Belferrão patrão; Aurélio primo dela com seu moço; Júpiter e Mercúrio; e entra logo Almena saudosa do marido que é na guerra, e diz: | ||
Line 69: | Line 81: | ||
que chegue muito apressado | que chegue muito apressado | ||
ao cais e busque meio | ao cais e busque meio | ||
− | de saber se algum | + | de saber se algum recado |
+ | |||
+ | '''Excerto 2''' | ||
+ | |||
+ | Júpiter | ||
+ | |||
+ | Tu nam vês qu’esta molher | ||
+ | se preza de vertuosa? | ||
+ | MercúrioSenhor, tudo pode ser, | ||
+ | que pera quem muito quer | ||
+ | sempre afeição é manhosa. | ||
+ | Seu marido está ausente | ||
+ | na guerra, longe daqui. | ||
+ | Tu, que és Júpiter potente, | ||
+ | tomarás sua forma em ti, | ||
+ | que o farás mui facilmente. | ||
+ | E eu me trasformarei | ||
+ | na de Sósia, criado seu, | ||
+ | e ao arraial me irei | ||
+ | onde logo saberei | ||
+ | como se a batalha deu. | ||
+ | E assi poderás entrar | ||
+ | em lugar de seu marido, | ||
+ | e pera que sejas crido | ||
+ | poderás também contar | ||
+ | quanto eu lá tever sabido. | ||
+ | |||
+ | Júpiter | ||
+ | |||
+ | Quem arde em tamanho fogo | ||
+ | tira-lhe a vertude a cor | ||
+ | de sotil e sabedor, | ||
+ | e quem fora está do jogo | ||
+ | enxerga o lanço melhor. | ||
+ | Mas tu, que dos sabedores | ||
+ | tanto avante sempre estás, | ||
+ | se deos és dos mercadores | ||
+ | sê-lo-ás dos amadores | ||
+ | pois tal remédio me dás. | ||
+ | Ponha-se logo em efeito, | ||
+ | que não sofre dilação | ||
+ | quem o fogo tem no peito. | ||
+ | e tu vai logo dereito | ||
+ | onde anda Enfatrião. | ||
do porto pérsico veio. | do porto pérsico veio. | ||
E mais lhe haveis de dizer, | E mais lhe haveis de dizer, | ||
isto vos dou por ofício, | isto vos dou por ofício, | ||
dalgũa nova saber | dalgũa nova saber | ||
− | enquanto eu vou | + | enquanto eu vou fazer |
aos deoses sacrefício. | aos deoses sacrefício. |
Revision as of 15:35, 6 November 2024
À laia de introdução à obra dramática de Luís de Camões:
[O Teatro de Camões (breve explicação) https://www2.dbd.puc-rio.br/pergamum/tesesabertas/0821117_2011_cap.4.pdf]
I - El-Rei Seleuco
Personagens:
Moço, Mordomo (dono da casa), Martins, Ambrósio, escudeiro, representador, El-Rei Seleuco, Rainha Estratónica (sua mulher), Antíoco (príncipe), Leocádio (pajem de Antíoco), Moça, Porteiro, Alexandre (músico), restantes músicos, Frolalta (criada da Rainha), físico, Sancho (criado do físico) e Estácio da Fonseca.
O tema de El-Rei Seleuco é extraído da história e já anteriormente fora tratado por Plutarco na sua obra Vida de Demétrio. A jovem esposa do velho rei Seleuco é também desejada pelo filho deste, Antíoco. Para evitar uma crise dinástica e, dado que aquela também ama Antíoco, o velho rei cede heroicamente a sua mulher ao filho.
Nesta peça, e de acordo com Isabel Pascoal, na introdução à sua obra Poesia Lírica de Luís de Camões, assiste-se a "um predomínio dos aspetos psicológicos e sentimentais, pois omite-se a cedência do reino por Seleuco, insistindo-se apenas na cedência da esposa", afastando-se Camões, neste aspeto, da sua fonte - Vida de Demétrio, de Plutarco. À anedota histórica juntou momentos de farsa, como as pretensões falhadas dum Porteiro junto de uma Moça de câmara, as tentativas ridículas de versificação pelo Porteiro ou o diálogo castelhano entre o Físico e o seu Moço.
A peça está enquadrada por um prólogo e um epílogo em prosa, inteiramente desligados do contexto da peça e que descrevem pormenorizadamente o costume de representar autos em pátios de casas particulares lisboetas. In: https://www.infopedia.pt/artigos/$el-rei-seleuco
Excerto
In:
- https://ia800206.us.archive.org/8/items/autodeelreise00dant/autodeelreise00dant.pdf
II - Auto dos Anfitriões
Da autoria de Luís de Camões, publicada em 1587, juntamente com Filodemo, Anfitriões é composta à semelhança da comédia de Plauto Amphitruo, embora numa adaptação livre, na qual a introdução de novas personagens atrasa o desenrolar da intriga principal e acrescenta momentos de farsa, mais ao estilo vicentino.
Personagens:
Anfitrião, Alcmena (sua mulher), Sósia (seu servo), Brómia (criada de Alcmena), Belferrão (patrão), Aurélio (primo de Alcmena), o servo de Aurélio, Júpiter e Mercúrio (deuses).
Desejando Alcmena, mulher de Anfitrião e aproveitando a ausência do marido, que se encontrava na guerra, Júpiter disfarça-se de Anfitrião, a conselho do mensageiro Mercúrio, seu servo, que por sua vez se disfarça de Sósia, servo de Anfitrião. Com este disfarce, Júpiter faz crer a Alcmena que tinha regressado da batalha. Deste encontro vai nascer um filho "Hércules", acontecimento que vai constituir o final da comédia. É evidente que o regresso do verdadeiro Anfitrião vai criar uma série de equívocos que o autor transforma em alguns episódios dramáticos, protagonizados por Alcmena, mas principalmente em cenas cómicas. O clímax da peça regista-se no momento em que Anfitrião descobre o embuste, mas é obrigado a calar o seu "ciúme conjugal", na medida em que não se atreve e enfrentar um ser divino (Júpiter).
Excerto 1
Auto chamado dos Enfatriões, feito por Luís de Camões, em o qual entram as feguras seguintes: Enfatrião; Almena sua molher; Sósia seu moço; Brómia sua criada; Belferrão patrão; Aurélio primo dela com seu moço; Júpiter e Mercúrio; e entra logo Almena saudosa do marido que é na guerra, e diz:
Ah, senhor Anfatrião,086c
onde está todo meu bem,
pois meus olhos vos nam vem
falarei c’o coração
que dentro n’alma vos tem.5
Ausentes duas vontades,
qual corre mores perigos,
qual sofre mais crueldades:
se vós antre os enemigos
se eu antre as saudades?10
Que a ventura que vos traz
tam longe da vossa terra
tantos desconcertos faz
que se vos levou à guerra
nam me quis leixar em paz.15
Brómia, quem com vida ter
da vida já desespera
que lhe poderás dizer?
Brómia
Que nunca se viu prazer senão quando nam se espera.20 E portanto, nam devia de ter triste a fantesia porque, vossa mercê crea, que o prazer sempre saltea quem dele mais desconfia.25 Eu tenho no coração do senhor Anfatrião venha hoje algũa nova. Nam receba alteração, que a verdadeira afeição30 na longa ausência se prova. Almena
Dizei logo a Feliseu086d que chegue muito apressado ao cais e busque meio de saber se algum recado
Excerto 2
Júpiter
Tu nam vês qu’esta molher se preza de vertuosa? MercúrioSenhor, tudo pode ser, que pera quem muito quer sempre afeição é manhosa. Seu marido está ausente na guerra, longe daqui. Tu, que és Júpiter potente, tomarás sua forma em ti, que o farás mui facilmente. E eu me trasformarei na de Sósia, criado seu, e ao arraial me irei onde logo saberei como se a batalha deu. E assi poderás entrar em lugar de seu marido, e pera que sejas crido poderás também contar quanto eu lá tever sabido.
Júpiter
Quem arde em tamanho fogo tira-lhe a vertude a cor de sotil e sabedor, e quem fora está do jogo enxerga o lanço melhor. Mas tu, que dos sabedores tanto avante sempre estás, se deos és dos mercadores sê-lo-ás dos amadores pois tal remédio me dás. Ponha-se logo em efeito, que não sofre dilação quem o fogo tem no peito. e tu vai logo dereito onde anda Enfatrião. do porto pérsico veio. E mais lhe haveis de dizer, isto vos dou por ofício, dalgũa nova saber enquanto eu vou fazer aos deoses sacrefício.