Difference between revisions of "Brandao, Fiama Hasse Pais - Livro Proibido"

From Wikipédia de Autores Algarvios
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
  
'''
+
'''Fiama Hasse Pais Brandão''' (1939-2007)<br />
Fiama Hasse Pais Brandão''' (1939-2007)<br />
+
<br />
 
Escritora, ensaísta e tradutora<br />
 
Escritora, ensaísta e tradutora<br />
 
<br />
 
<br />

Revision as of 13:42, 5 February 2024

Fiama Hasse Pais Brandão (1939-2007)

Escritora, ensaísta e tradutora

Várias obras de Fiama foram censuradas pela PIDE O Testamento, O Museu, A Campanha, O Golpe de Estado, Auto da Família, Quem Move as Árvores. O Testamento foi proibido em setembro de 1962.

O Testamento

  • Excerto 1


MARIDO 1
É verdade, não temos. Somos apenas espectadores, felizmente. Não gostamos nunca de nos meter em complicações. Não há nada mais cómodo do que ser espectador, num bom fauteil, é claro.
MULHER 1
Felizmente somos ricos. Compramos sempre bons lugares, belos estofos, confortáveis. Temos uma vida muito agradável. Dinheiro não nos falta. Podemos comprar lugares para todos os espectáculos. A questão é que não nos venham com coisas tristes nem maçadoras. Já que temos dinheiro, queremos divertir-nos.
MARIDO 1
Não nos venham com mortes, nem com misérias, nem com outras coisas que façam pensar. Nós não pensamos nem sentimos; distraímo-nos, sentados nos nossos fauteuils de veludo, a ver os outros andarem sem saber que jeito hão-de dar à vida.

MULHER 1
Agora é que está mesmo na hora.
MARIDO 1
Entremos, pois, entremos. Vamos lá ver como é que o João se sai.
(Entram na parte do palco que é o teatro: um pequeno palco, cadeiras de plateia. Sem luz.)



  • Excerto 2


(Música. Deve ter ritmo de marcha. PAUSA. Entra o Encenador, com as personagens que na cena anterior tinham saído para salvar o mundo. Todos à boca de cena.)
ENCENADOR
Minhas senhoras e meus senhores, o espectáculo vai prosseguir, pois os actores estão de novo em cena. Regressam afortunadamente sãos e salvos, se bem que tenham sofrido alguns dissabores. Não conseguiram ainda levar a cabo a sua missão, pois um mal-entendido inesperado os fez desistir provisoriamente. Foram apedrejados e insultados. Um homem ergueu-se de entre a multidão e falou por todos. Falou do ódio, da fome e do medo. Estes senhores tiveram de regressar sem terem ainda cumprido a sua missão. Houve um erro, um equívoco tremendo. Aquele homem que ali vêem, bem, é difícil e ingrato de explicar… Por amor à humanidade, por amor à humanidade…, estes senhores… para tranquilizar a população…encarregaram-me de o enforcar. Desconheço os motivos, é claro, mas, apesar de ser o Encenador, em momentos graves como este obedeço apenas. Compete-me descobrir o melhor processo de executar as ordens. Enforquei-o num guindaste para não trair a actualidade. Um guindaste é a forca ideal do século vinte.
Bem, podemos continuar o espectáculo. Estes senhores vão agora proceder à inauguração.
(Sai.)